上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
1990.05.10
Answer

作詞:Koushi Asakawa
作曲:Takeshi Asakawa

視線外せずfreezing あれ? 摩訶不思議
全て見透かす様な
綺麗事はbleeding 信じてbelieve me
真実はどこ?

無法離開的視線凍結 奇怪?真不可思議
彷彿能將一切看透
美麗的事物正流著鮮血 相信我Believe me
真相在哪裡?

仕掛けられた罠 灰のワンダーランド
抜け出す術も知らずに
そう愛してるから 愛してるなら
心見せて

佈置設下的陷阱 灰燼的wonderland
連逃離的方法都不知道
是的 因為我愛你 如果你也愛我
請讓我看看你的心意

*壊れそうなほど捨て身で愛を抱きしめるよ
例えそれが夢幻でも構わない!
終われない このままじゃ ねぇ 最後は君の
震える本音を俺に曝してくれ!*

就快失去理智地 不顧一切擁抱著愛
就算這只是虛幻也不要緊!
這樣下去是不會結束的 對吧
最後請你把顫抖的心底話 明白地告訴我

感情がreflection 頼りないemotion
憂鬱と悦の螺旋
欲望のfoundation 笑うimitation
本物はどれ?

感情是種反映 不可靠的情感
是憂鬱和愉的螺旋交錯
在慾望的基礎上 模仿著笑
真正的事物在哪裡?

彷徨うのも性 愛のマンダラ
ならば塗れて行けばいい
汚し合えたなら 心のまま
解け合うから

徬徨也是本性 是愛的能量中心
就算如此狼狽地前進也好
如果會把對方相互弄髒
就以自己的心意 一起溶化吧

*反覆

現実を信じては 傷ついて また光求め

相信著現實 就算了受傷 還是要追求光芒

focus on a naked blaze

*反覆

Secret

TrackBackURL
→http://jp6w94.blog61.fc2.com/tb.php/60-f41bcd22
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。